Doesn’t Jab Tak Hai Jaan song Saans sound like a mouth freshener ad?

Doesn’t Jab Tak Hai Jaan song Saans sound like a mouth freshener ad?

After hearing Saans, we think it easily qualifies as a potential deodorant or mouth freshener advertisement

As Shahrukh Khan and Katrina Kaif get into an intense romantic mode in Saans from Jab Tak Hai Jaan, we are quite amused with the way Gulzar has played around with the word saans (breath) and khushbu (smell) in the song (with all due respect to the veteran lyricist). And imagine the amount of fun we had translating it into English and dissecting the lyrics! So while we aren’t quite sure if the song is a breath of fresh air, we think it could definitely qualify as a cool jingle for a mouth freshener or deodorant commercial!

But as the ever sweet and charming Katrina said in a recent press con that Saans is a song that you need to hear over and over again so that it grows on you, we think we will give this romantic track benefit of the doubt, just for you darling!

Saans mein teri saans mili toh

Breath in your breath I found

Mujhe saans ayi

My breath came

Mujhe saans ayi

My breath came

Rooh ne chuli

Soul touched

Jism ki khushbhu

Body’s smell

Tu jo paas aayi

When you close came

Tu jo paas aayi

When you close came

Leave a Reply

To comment, please fill in the fields below, enter your comment and select the Comment button.

View Comment

Teri baap

Posted at 6:01 pm on October 10, 2012  

You can’t even translate properly…

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

abdirahman boote

Posted at 6:10 pm on October 10, 2012  

very very very good song srk rocks

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

alankrita

Posted at 7:32 pm on October 10, 2012  

srk roks..dont agree with u at all!!

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

jeba

Posted at 8:32 pm on October 10, 2012  

no way… its a nice song!!

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

Pulkit

Posted at 8:36 pm on October 10, 2012  

agreed!!

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

Lallu bhai

Posted at 8:38 pm on October 10, 2012  

Your breath stinks, thats why u alaways think about moth freshner and all this.
Youre ttoo tiny to judge this song.

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

Eric

Posted at 10:06 pm on October 10, 2012  

was this post meant to be funny??? cause if it was, it didn’t seem funny at all!!

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

Pooja

Posted at 10:14 pm on October 10, 2012  

I feel it more to b abt CPR (Cardiopulmonary resuscitation) :-) but mouth fresher or deo is ok too but i more feel it to b CPR :-)

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

afee

Posted at 12:15 am on November 5, 2012  

lol. plx translate properly keke

 Reply
Share this comment at Share with Twitter

Shuayb

Posted at 1:20 pm on November 5, 2012  

Deboshree Gosh- You and whoever decided to translate this song are COMPLETE MORONS AND IDIOTS! The lyrics are a poem and a poem can NEVER BE TAKEN LITERALLY! Even a frikking grade 8 student could tell you that. You couldn’t find anything newsworthy to write so you decide to write this trash. You used google translate which gave you the simplest and most idiotic translation of a song. No song written for a Yash Raj Film can be taken literally because it is a poem. Poetry has a language of its own. Maybe if you had 2 brain cells to rub together you would have realized it! Seriously! Start writing about actual things not crap that doesn’t even make sense! IDIOTS!

 Reply
Share this comment at Share with Twitter
Next ARTICLE
ALL NEWS
PREV ARTICLE
ALL NEWS