Why does Sonam Kapoor feel Ayushmann Khurrana is afraid of love?

Well, the Vicky Donor actor isn’t afraid of anything. Before you jump to any conclusions, let us clarify that we are just talking about a song from Sonam and Ayushmann starrer Bewakoofiyaan

Ayushmann Khurrana and Sonam Kapoor have teamed up for the first time for Nupur Asthana’s romantic comedy Bewakofiyaan. This Yash Raj film also stars veteran actor Rishi Kapoor in a pivotal role. While the film looks promising, what’s interesting is Sonam and AK’s hatke jodi. The two look cute together in the trailer and songs released so far and we hope they manage to impress us when we watch the film in the theatres. Since Bewakoofiyaan is releasing next month, we thought of having fun in our way. Hence we translated the song Khamakhaan in English word-to-word just for all our readers. So read the below angrezi version right away and have fun!

Khamakhaan, jod tod kare

Khamakhaan, paayi paayi pe mare

Khamakhaan, yaar pyaar se dare

Khamakhaan, mujhe kare kyun pare

Without reason, joint break doing

Without reason, penny penny on cry

Without reason, beloved love afraid

Without reason, me done why separate


Har story ki main teri heroine hoon

Har story ki main teri happy ending hoon

Every story I your heroine is

Every story I your happy ending is


Jo toofan aaya, bistara uthaya

Dil ko khali karke tu chala

Tere dil ka kiraya jo bhar nahi paya

Toh kar degi mujhko dafaa

When storm came, mattress picked

Heart empty doing you went

Your heart’s rent if pay not

Then me throw out

While we got totally lost in the translation, Bollywoodlifers, you tell us if you got lost while reading our shudh angrezi version of Khamakhaan?